jueves, 28 de octubre de 2010

Heartless


Cut this heart into tiny pieces.
Taste it.

Is it sweet ?
Is it spicy ?
Is it bitter ?
Is it mellow ?


Spread it.
Share it.
Don't be afraid. It feels nothing.
It's broken.
It's empty.

lunes, 31 de agosto de 2009

...

Many red devils ran from my heart
And out upon the page.
They were so tiny
The pen could mash them.
And many struggled in the ink.
It was strange
To write in this red muck
Of things from my heart.


-Stephen Crane-

lunes, 21 de julio de 2008

Beatriz (La polución)

Dijo el tío Rolando que esta ciudad se está poniendo imbancable de tanta polución que tiene. Yo no dije nada para no quedar como burra pero de toda la frase sólo entendí la palabra ciudad. Después fui al diccionario y busqué la palabra imbancable y no está. El domingo, cuando fui a visitar al abuelo le pregunté qué quería decir imbancable y él se río y me explicó con buenos modos que quería decir insoportable. Ahí sí comprendí el significado porque Graciela, o sea mi mami, me dice algunas veces, o más bien casi todos los días, por favor Beatriz por favor a veces te pones verdaderamente insoportable. Precisamente ese mismo domingo a la tarde me lo dijo, aunque esta vez repitió tres veces por favor por favor por favor Beatriz a veces te pones verdaderamente insoportable, y yo muy serena, habrás querido decir que estoy imbancable, y a ella le hizo gracia, aunque no demasiada pero me quitó la penitencia y eso fue muy importante. La otra palabra, polución, es bastante más difícil. Esa sí está en el diccionario. Dice, polución: efusión de semen. Qué será efusión y qué será semen. Busqué efusión y dice: derramamiento de un líquido. También me fijé en semen y dice: semilla, simiente, líquido que sirve para la reproducción. O sea que lo que dijo el tío Rolando quiere decir esto: esta ciudad se está poniendo insoportable de tanto derramamiento de semen. Tampoco entendí, así que la primera vez que me encontré con Rosita mi amiga, le dije mi grave problema y todo lo que decía el diccionario. Y ella: tengo la impresión de que semen es una palabra sensual, pero no sé qué quiere decir. Entonces me prometió que lo consultaría con su prima Sandra, porque es mayor y en su escuela dan clase de educación sensual. El jueves vino a verme muy misteriosa, yo la conozco bien cuando tiene un misterio se le arruga la nariz, y como en la casa estaba Graciela, esperó con muchísima paciencia que se fuera a la cocina a preparar las milanesas, para decirme, ya averigüé, semen es una cosa que tienen los hombres grandes, no los niños, y yo, entonces nosotras todavía no tenemos semen, y ella, no seas bruta, ni ahora ni nunca, semen sólo tienen los hombres cuando son viejos como mi padre o tu papi el que está preso, las niñas no tenemos semen ni siquiera cuando seamos abuelas, y yo, qué raro eh, y ella, Sandra dice que todos los niños y las niñas venimos del semen porque este liquido tiene bichitos que se llaman espermatozoides y Sandra estaba contenta porque en la clase había aprendido que espermatozoide se escribe con zeta. Cuando se fue Rosita yo me quedé pensando y me pareció que el tío Rolando quizá había querido decir que la ciudad estaba insoportable de tantos espermatozoides (con zeta) que tenía. Así que fui otra vez a lo del abuelo, porque él siempre me entiende y me ayuda aunque no exageradamente, y cuando le conté lo que había dicho tío Rolando y le pregunté si era cierto que la ciudad estaba poniéndose imbancable porque tenía muchos espermatozoides, al abuelo le vino una risa tan grande que casi se ahoga y tuve que traerle un vaso de agua y se puso bien colorado y a mí me dio miedo de que le diera un patatús y conmigo solita en una situación tan espantosa. Por suerte de a poco se fue calmando y cuando pudo hablar me dijo, entre tos y tos, que lo que tío Rolando había dicho se refería a la contaminación atmosférica. Yo me sentí más bruta todavía, pero enseguida él me explicó que la atmósfera era el aire, y como en esta ciudad hay muchas fábricas y automóviles todo ese humo ensucia el aire o sea la atmósfera y eso es la maldita polución y no el semen que dice el diccionario, y no tendríamos que respirarla pero como si no respiramos igualito nos morimos, no tenemos más remedio que respirar toda esa porquería. Yo le dije al abuelo que ahora sacaba la cuenta que mi papá tenía entonces una ventajita allá donde está preso porque en ese lugar no hay muchas fábricas y tampoco hay muchos automóviles porque los familiares de los presos políticos son pobres y no tienen automóviles. Y el abuelo dijo que sí, que yo tenía mucha razón, y que siempre había que encontrarle el lado bueno a las cosas. Entonces yo le di un beso muy grande y la barba me pinchó más que otras veces y me fui corriendo a buscar a Rosita y como en su casa estaba la mami de ella que se llama Asunción, igualito que la capital de Paraguay, esperamos las dos con mucha paciencia hasta que por fin se fue a regar las plantas y entonces yo muy misteriosa, vas a decirle de mi parte a tu prima Sandra que ella es mucho más burra que vos y que yo, porque ahora sí lo averigüé todo y nosotras no venimos del semen sino de la atmósfera.

Mario Benedetti, Primavera con una esquina rota (1982)

jueves, 8 de mayo de 2008

The poet


Darkness turned into brightness.
Dwellings turned into ashes
impregnating the air with a deep toasted smell.
A ballet of flying colours dance in the sky to the rhythm of Hephaestus.
Heaven is death now, but
a beam of light seems to bring back to life a tree trunk dry as dust.
Its emerald leaves wake up.
They reach the sky and bend down before Helios,
and there, motionless,
a man gazes at the nature’s resurrection.
He is being captivated by its power,
surrounded by the rays of light.
The same rays of light that make his soul shine again
and that show him the birth of a new world.

(Imagen: Cecil Collins; Whitworth Art Gallery, Manchester)

lunes, 24 de marzo de 2008

So now?


A todos los que en su infancia tenían un escondite secreto...


There, standing

silent and conscious,

a child’s play

under the chocolate table.

Flying high

with coloured pencils

that still

and still echo on an adolescent mind.

There, waiting

with a sheet of paper,

scrabbled

and then, given as a present.

Smelling old wood,

pepper, and olive oil

that squeaks

and squeaks on her deep memory.

Drafts of nothing,

of legs walking round the hiding-place,

of laughs reverberating,

of an empty room.

Silence.

lunes, 14 de enero de 2008

The Kiss


besar.
1. tr. Tocar u oprimir con un movimiento de labios, a impulso del amor o del deseo o en señal de amistad o reverencia.
2. tr. Hacer el ademán propio del beso, sin llegar a tocar con los labios.
3. tr. coloq. Dicho de una cosa: Tocar a otra.
4. prnl. coloq. Dicho de una persona: Tropezar impensadamente con otra, dándose un golpe en la cara o en la cabeza.

Hoy en día lo utilizamos para mostrar nuestro cariño y afecto a familiares, amigos e incluso gente que acabamos de conocer. No es así en todas las culturas. Pero aun así, el acto de besar tiene su origen en el afecto que una madre profesaba a sus hijos. Esto era visto como una forma de expresar cariño hacia alguien, así que allá por el siglo VI se extendió no sólo como muestra de afecto a niños, sino que también a adultos.

Sin embargo, la censura que muy a nuestro pesar sigue presente hoy en día en este moderno mundo en el que vivimos, también hizo de las suyas en aquella época. La gente tuvo prohibido besarse en lugares públicos durante la Revolución industrial y los años que la siguieron. Pero amigos, claro está, los 60 fueron una época de rebeldía, de sexo, drogas y rock & roll que cambiaron el mundo entero. Así fue y el beso se convirtió en un símbolo de rebelión ante esa censura, sobre todo entre los jóvenes

De la teoría a la práctica hay un abismo... Las sensaciones que un beso provoca en un determinado momento no tienen explicación lógica ni definición en el diccionario. Aunque sin duda, el beso es lo mejor que ha salido del ser humano...