lunes, 24 de marzo de 2008

So now?


A todos los que en su infancia tenían un escondite secreto...


There, standing

silent and conscious,

a child’s play

under the chocolate table.

Flying high

with coloured pencils

that still

and still echo on an adolescent mind.

There, waiting

with a sheet of paper,

scrabbled

and then, given as a present.

Smelling old wood,

pepper, and olive oil

that squeaks

and squeaks on her deep memory.

Drafts of nothing,

of legs walking round the hiding-place,

of laughs reverberating,

of an empty room.

Silence.

1 comentario:

planetario dijo...

Este es el famoso poema con el que flipó tu profe raro.Fruto de la improvisación...

Espero que esos niños no sean todos de una misma madre,si no vaya disgusto...

Besos